Рождение Авроры - Страница 44


К оглавлению

44

Она хотела уже войти, но он ее задержал.

— Я горжусь тобой, Звездочка. Горжусь тем, что ты обратилась именно ко мне за помощью, и я никогда не пожалею о том, что прилетел сюда. Более того, я всегда буду благодарен тебе за то, что ты попросила меня об этом, поскольку пережитое мною здесь напомнило мне об одной вещи, о которой мы все почему-то склонны забывать.

После этого он отодвинул полог палатки, и они вошли внутрь. Вдоль стены стояли два инкубатора, которые они привезли на Сан-Маре, в каждом лежал крошечный младенец, и каждый дышал, шевелился, каждый был чьим-то самым дорогим сокровищем.

И Стелла без слов поняла, что хотел ей сказать Рассел.

Что бы ни случилось, жизнь продолжается.

— Но почему именно сейчас я должна их подписывать? — устало спросила Стелла, когда Рассел потащил ее к себе в кабинет. — Ночь я провела на раскладушке, все утро в самолете, и меньше всего мне сейчас хочется возиться с бумагами. Неужели нельзя послать все это к нам, там кто-нибудь подпишет.

— Принимайте мои звонки, — бросил Рассел Мелинде, прежде чем буквально втолкнуть Стеллу в свой кабинет.

— Мистер Кроуфорд в здании, мистер Брэддок, он может подняться сюда в любую минуту. А в главной приемной крутятся представители прессы.

Не выпуская руку Стеллы, Рассел остановился.

— Вот и прекрасно, пускай поднимается. Мне нужно с ним поговорить.

— У тебя столько незавершенных дел, — пробормотала Стелла, — может, мне лучше…

— Не лучше, — резко оборвал ее Рассел. Он втащил ее в кабинет, закрыл дверь и припер к ней Стеллу своим телом. — Ты права насчет незавершенных дел.

— Рассел Брэддок, — попыталась возмутиться она, — как я могу подписать бумаги, если ты меня не отпускаешь!

— К черту бумаги! — прорычал он. — Его ноздри яростно раздувались. — Разве тебе нечего мне сказать?!

— Если ты имеешь в виду нашу поездку, то, разумеется, от лица нашей организации я хотела бы от всего сердца поблагодарить…

— Прекрати, Стелла. Ты прекрасно знаешь, о чем я. Я хочу, чтобы ты объяснила, почему ушла от меня три недели назад?

Она попыталась высвободиться из его хватки, но тщетно. Еще никогда не видела она его таким разъяренным.

— Ты не уйдешь отсюда, пока все не объяснишь! — прорычал он.

Она сдалась.

— Ладно, отпусти меня, я расскажу.

Он не шелохнулся, подозрительно глядя на нее.

— Ты что, мне не веришь?! — возмутилась Стелла.

— Если честно, то нет, — ответил Рассел, но все же отпустил ее и отступил на шаг.

— Ну? Я жду.

Ей с трудом удалось перевести дыхание.

— Так нечестно, Рассел.

— А когда ты от меня ушла, это было честно? Говори!

Стелла сделала глубокий вдох.

— Я думала, что мы можем доверять друг другу, но, как оказалось, ошиблась.

— Ошиблась? — недоуменно нахмурился он. — Что ты имеешь в виду?

— А то, что ты обманул меня, нанял детектива, когда я ясно дала тебе понять, что не желаю…

— Детектива? — переспросил он. — А откуда ты о нем узнала?

— Прослушала запись на твоем автоответчике. Как ты мог, Рассел? Я доверяла тебе, а ты…

— А что я, Звездочка? Ведь я сделал это только для того, чтобы помочь тебе, разве ты не понимаешь? И потом, я нанял этого детектива давно, еще до нашего с тобой разговора.

— Давно? Но зачем?

Рассел отвел глаза.

— Ты не доверяла мне, и Кэти не хотела ничего говорить, а мне надо было знать. Я же видел, как ты даже через двор боялась пройти, пряталась в кустах, вздрагивала от каждого звука, и я уже начал думать, что кто-то преследует тебя. Возможно, какой-нибудь маньяк. Я обязан был что-то сделать, чтобы помочь тебе. Какой выбор у меня был?

— Но почему ты не сказал мне, что нанял детектива?

— Я хотел сказать, но ты была против и мне не хотелось портить тебе настроение.

— А когда ты собирался мне об этом рассказать?

— Сразу, как только ты увидела бы щенков.

— Щенков? — не поняла Стелла. — Каких щенков?

Прежде чем он успел ответить, зажглась кнопка внутренней связи и Мелинда доложила, что к нему пришел мистер Кроуфорд.

— Пусть войдет, — отозвался Рассел и повернулся к открывающейся двери, но не отпустил руку Стеллы.

Войдя, Кроуфорд с любопытством взглянул на них.

— Если вы сейчас заняты…

— Нет-нет, мистер Кроуфорд, все в порядке.

— Брэддок, насчет этого полета на Сан-Маре, — с места в карьер начал Кроуфорд, высокий мужчина лет шестидесяти с властным лицом и седой шевелюрой, похожей на львиную гриву.

— Вот этого я и боялась, — прошептала Стелла. — Из-за меня у тебя сорвался контракт. Прости меня, Рассел.

Он успокаивающе сжал ее руку.

— Да, это был полет по доставке срочного груза к месту стихийного бедствия, но я хочу напомнить вам, сэр, что срок вашего контракта истек и формально самолет в тот момент вам не принадлежал.

Кроуфорд махнул рукой, давая понять, что собственное неудобство не имеет для него никакого значения.

— Чертовски хорошее дело вы сделали, чертовски хорошее, вот что мне нравится. Мне нравятся люди, Брэддок, которые умеют быстро принимать решения в критических ситуациях. А контракт пришлите мне завтра в офис, я подпишу.

Рассел пожал протянутую Лансом Кроуфордом руку.

— Я так и думал, что вы поймете. Спасибо, сэр. Очень рад, что вы решили и дальше пользоваться услугами «Эйр Юникс». — Рассел кивнул на Стеллу.

— Мистер Кроуфорд, хочу вас кое с кем познакомить.

Глаза мистера Кроуфорда загорелись.

— Ну, сынок, думаю, представлять ее нет нужды.

44